祝!映画化!
日英対訳でお料理の作り方が読めるバイリンガル版コミック登場。「小松菜」「発芽玄米」「甘辛煮」…英語で何と言う?
バイリンガル版
きのう何食べた?
1
- カテゴリ
- 語学
- 本のタイトル
- きのう何食べた?
- 著者名
- 著 : よしなが ふみ
翻訳 : マヤ・ローズウッド - 刊行年月(奥付)
- 2021年7月26日
- 発行者
- 講談社
- ISBN
- 978-4-06-523778-6
- 定価
- 1,320円(税10%込)
- 詳細情報
- 西島秀俊と内野聖陽のダブル主演で、『きのう何食べた?』がスクリーンに登場! 映画化を記念して、バイリンガル版コミックのお出ましです。
吹き出しの中に英訳を、枠外に元の日本語のセリフを配したバイリンガル版。英語がわからなくてもすぐ横に日本語があるので、辞書いらずですいすい読めます。シロさんとケンジが英語で会話しているのが味わえるし、佳代子さんや店長だって英語ペラペラ!
この巻で取り上げるレシピは、たけのことがんもとこんにゃくの煮物、いわしの梅煮、鮭とごぼうの炊き込みご飯、栗ご飯などなど。もちろん、作り方(=シロさんの心の声)は全部英語で読めます。
巻末にはバイリンガル版の特典として、調理に関する用語の日英対訳一覧表も掲載しています。